Diferenças entre edições de "Contrato a prazo"
Linha 2: | Linha 2: | ||
<keywords content="contrato a prazo, forward, forward contract, prémio a prazo, forward premium, desconto a prazo, forward discount" /> | <keywords content="contrato a prazo, forward, forward contract, prémio a prazo, forward premium, desconto a prazo, forward discount" /> | ||
− | Um '''contrato a prazo''' ''(forward'' | + | Um '''contrato a prazo''', ''(forward'' ou ''forward contract)'', é um acordo para transaccionar, num determinado momento futuro, um [[activo]], a um preço que é determinado à partida. O activo a transaccionar pode ser uma ''[[commodity]]'' física, como carne de porco ''(pork bellies)'', ou um activo financeiro, como uma moeda.<ref>[[#Harris2003|Harris, Larry (2003)]]: p. 42.</ref> Porque o contrato a prazo deriva o seu valor do valor do activo subjacente, é um instrumento [[derivado]]. Os termos contratuais são negociados particularmente entre as contrapartes. São contratos individualizados sem forma padronizada, que não são [[Fungível|fungíveis]] e não podem ser transaccionados em [[bolsa]]. |
− | Não sendo transaccionados em bolsa, as | + | Não sendo instrumentos transaccionados em bolsa, as partes do contrato precisam ou de conhecer-se, ou de ser apresentadas por um ''[[broker]]''. Precisam depois, de chegar a acordo sobre os termos precisos do contrato. Por ser particular, o contrato não é garantido por uma [[câmara de compensação]], o que expõe os envolvidos ao [[risco de contraparte]]; por isso, as partes têm de ter grande confiança mútua. Em resultado, os contratos a prazo são celebrados só entre ''traders'' que negoceiam frequentemente entre si, o que torna o mercado pouco [[Líquidez|líquido]].<ref>[[#Harris2003|Harris, Larry (2003)]]: pp. 183-184.</ref> |
− | Para obviar estes problemas dos contratos a prazo, os mercados desenvolveram os [[futuro]]s, que são ''contratos a prazo'' especiais, com formas padronizadas, maturidades periódicas, garantidos por uma câmara de compensação, e sujeitos a ''mark-to-market'' | + | Para obviar estes problemas dos contratos a prazo, os mercados desenvolveram os [[futuro]]s, que são ''contratos a prazo'' especiais, com formas padronizadas, maturidades periódicas, garantidos por uma câmara de compensação, e sujeitos a ''[[mark-to-market]]'' regulares com troca de ''[[cash flow]]s'' para reduzir o risco de contraparte. Os mercados de futuros são muito líquidos. |
==Noções de base== | ==Noções de base== | ||
Exemplos de contratos a prazo sucedem diariamente quando clientes pretendem comprar um bem que os vendedores não têm em stock e encomendam para entrega posterior. Por exemplo, um electrodoméstico ou um carro. Para montantes pequenos, pode ser estabelecido um acordo verbal, de compra e venda em data futura. O vendedor notifica o cliente da chegada do produto, o comprador desloca-se à loja e adquire-o. Para montantes elevados será normalmente celebrado um contrato e o vendedor provavelmente exige que seja pago um montante inicial, como sinal, pelo comprador. O sinal protege o vendedor do risco de contraparte. Qualquer acordo para uma transacção em data futura é uma forma de contrato a prazo. | Exemplos de contratos a prazo sucedem diariamente quando clientes pretendem comprar um bem que os vendedores não têm em stock e encomendam para entrega posterior. Por exemplo, um electrodoméstico ou um carro. Para montantes pequenos, pode ser estabelecido um acordo verbal, de compra e venda em data futura. O vendedor notifica o cliente da chegada do produto, o comprador desloca-se à loja e adquire-o. Para montantes elevados será normalmente celebrado um contrato e o vendedor provavelmente exige que seja pago um montante inicial, como sinal, pelo comprador. O sinal protege o vendedor do risco de contraparte. Qualquer acordo para uma transacção em data futura é uma forma de contrato a prazo. | ||
− | O preço a prazo, ''(forward price)'' de um contrato a prazo é vulgarmente contrastado com o preço à vista ''(spot price)'' do bem que mudará de mãos. A diferença entre o preço a prazo e à vista, é o [[prémio a prazo]] ou desconto a prazo, ''(forward premium'' ou ''forward discount)'', geralmente considerado | + | O preço a prazo, ''(forward price)'' de um contrato a prazo é vulgarmente contrastado com o preço à vista ''(spot price)'' do bem que mudará de mãos. A diferença entre o preço a prazo e à vista, é o [[prémio a prazo]] ou desconto a prazo, ''(forward premium'' ou ''forward discount)'', geralmente considerado [[lucro]] ou [[perda]] pelas contrapartes. |
− | Os contratos a prazo não envolvem avaliações | + | Os contratos a prazo não envolvem avaliações regulares do valor do contrato ''([[mark-to-market]])'', com correspondentes trocas de ''[[cash flow]]s'' (pagamentos) de forma a reduzir o risco de contraparte, tal como é feito nos [[futuro]]s. Só ocorre o pagamento no final do contrato, contra a entrega do activo subjacente. |
− | No mundo financeiro, os contratos a prazo são usados para [[Hedge|cobertura de risco]], | + | No mundo financeiro, os contratos a prazo são usados para [[Hedge|cobertura de risco]], para [[especulação]], ou para permitir a uma das partes aproveitar uma qualidade do activo subjacente que seja sensível ao tempo. |
− | + | ||
− | + | ||
+ | O principal mercado de contratos a prazo é o mercado monetário, onde se transaccionam contratos cambiais a prazo, denominados [[Forward cambial|''forwards'' cambiais]], ''(FX forwards)''.<ref>[[#Harris2003|Brealey, Richard A.; Myers, Stewart C. (2003)]]: pp. 764-765.</ref> Outro instrumento a prazo frequentemente usado é o contrato de fixação de taxas de juro a prazo, denominado ''[[forward de taxa de juro]]'' ou FRA, ''(forward rate agreement)''. | ||
==Ver também== | ==Ver também== | ||
Linha 28: | Linha 27: | ||
*[[Hedge]] | *[[Hedge]] | ||
+ | ==Notas== | ||
+ | {{reflist|2}} | ||
+ | |||
+ | ==Referências == | ||
+ | * {{cite book |last=Brealey |first=Richard A. |coauthors=Myers, Stewart C.|year=2003 |title=Principles in Corporate Finance - International edition |edition=7ª edição |url=http://www.amazon.co.uk/Principles-Corporate-Finance-Mcgraw-Hill-Insurance/dp/0071151443 |publisher=McGraw-Hill |isbn=0-07-115144-4 |ref=Myers2003}} | ||
+ | * {{cite book |last=Harris |first=Larry |year=2003 |title=Trading & Exchanges: market microstructure for practitioners |url=http://books.google.pt/books?id=Rd9hDRR1Yx4C |publisher=Oxford University Press |location=Nova Iorque |isbn=0-19-514470-8 |ref=Harris2003}} | ||
[[Categoria:Derivados]] | [[Categoria:Derivados]] | ||
<!-- | <!-- | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Example of how the payoff of a forward contract works== | ==Example of how the payoff of a forward contract works== |
Revisão das 10h34min de 14 de novembro de 2008
<metadesc content="Um contrato a prazo, é um acordo para transaccionar, num determinado momento futuro, um activo, a um preço que é determinado à partida." /> <keywords content="contrato a prazo, forward, forward contract, prémio a prazo, forward premium, desconto a prazo, forward discount" />
Um contrato a prazo, (forward ou forward contract), é um acordo para transaccionar, num determinado momento futuro, um activo, a um preço que é determinado à partida. O activo a transaccionar pode ser uma commodity física, como carne de porco (pork bellies), ou um activo financeiro, como uma moeda.<ref>Harris, Larry (2003): p. 42.</ref> Porque o contrato a prazo deriva o seu valor do valor do activo subjacente, é um instrumento derivado. Os termos contratuais são negociados particularmente entre as contrapartes. São contratos individualizados sem forma padronizada, que não são fungíveis e não podem ser transaccionados em bolsa.
Não sendo instrumentos transaccionados em bolsa, as partes do contrato precisam ou de conhecer-se, ou de ser apresentadas por um broker. Precisam depois, de chegar a acordo sobre os termos precisos do contrato. Por ser particular, o contrato não é garantido por uma câmara de compensação, o que expõe os envolvidos ao risco de contraparte; por isso, as partes têm de ter grande confiança mútua. Em resultado, os contratos a prazo são celebrados só entre traders que negoceiam frequentemente entre si, o que torna o mercado pouco líquido.<ref>Harris, Larry (2003): pp. 183-184.</ref>
Para obviar estes problemas dos contratos a prazo, os mercados desenvolveram os futuros, que são contratos a prazo especiais, com formas padronizadas, maturidades periódicas, garantidos por uma câmara de compensação, e sujeitos a mark-to-market regulares com troca de cash flows para reduzir o risco de contraparte. Os mercados de futuros são muito líquidos.
Noções de base
Exemplos de contratos a prazo sucedem diariamente quando clientes pretendem comprar um bem que os vendedores não têm em stock e encomendam para entrega posterior. Por exemplo, um electrodoméstico ou um carro. Para montantes pequenos, pode ser estabelecido um acordo verbal, de compra e venda em data futura. O vendedor notifica o cliente da chegada do produto, o comprador desloca-se à loja e adquire-o. Para montantes elevados será normalmente celebrado um contrato e o vendedor provavelmente exige que seja pago um montante inicial, como sinal, pelo comprador. O sinal protege o vendedor do risco de contraparte. Qualquer acordo para uma transacção em data futura é uma forma de contrato a prazo.
O preço a prazo, (forward price) de um contrato a prazo é vulgarmente contrastado com o preço à vista (spot price) do bem que mudará de mãos. A diferença entre o preço a prazo e à vista, é o prémio a prazo ou desconto a prazo, (forward premium ou forward discount), geralmente considerado lucro ou perda pelas contrapartes.
Os contratos a prazo não envolvem avaliações regulares do valor do contrato (mark-to-market), com correspondentes trocas de cash flows (pagamentos) de forma a reduzir o risco de contraparte, tal como é feito nos futuros. Só ocorre o pagamento no final do contrato, contra a entrega do activo subjacente.
No mundo financeiro, os contratos a prazo são usados para cobertura de risco, para especulação, ou para permitir a uma das partes aproveitar uma qualidade do activo subjacente que seja sensível ao tempo.
O principal mercado de contratos a prazo é o mercado monetário, onde se transaccionam contratos cambiais a prazo, denominados forwards cambiais, (FX forwards).<ref>Brealey, Richard A.; Myers, Stewart C. (2003): pp. 764-765.</ref> Outro instrumento a prazo frequentemente usado é o contrato de fixação de taxas de juro a prazo, denominado forward de taxa de juro ou FRA, (forward rate agreement).
Ver também
Notas
Referências
- Brealey, Richard A.; Myers, Stewart C. (2003). Principles in Corporate Finance - International edition, 7ª edição, McGraw-Hill. ISBN 0-07-115144-4.
- Harris, Larry (2003). Trading & Exchanges: market microstructure for practitioners. Nova Iorque: Oxford University Press. ISBN 0-19-514470-8.